Annons

Annons

Obegripligt!

Dela
(0)

Jag har så många positiva upplevelser med mig hem från månaderna som ”spanjorska” men en sak kan jag avslöja har irriterat ! Det är det eviga dubbandet av alla utländska filmer.  Så jobbigt när man faktiskt på mina kanaler visat riktigt bra gamla godingar som jag gärna sett om! Det tar emot när man inte förstår trots språkkurser! Jag såg en av Katharine Hepburns sista filmer där hennes klassiska vackra röst var utbytt mot  en betydligt yngre och mycket ljusare! Usch! Och just nu i vår har det visats en serie gamla Wallanderfilmer med Rolf Lassgård som då också fått en spansk röst med ett röstläge långt från hans eget…

Annons

Känns märkligt och nästan skrattretande. Tyvärr är det inte många som förstår eller talar engelska i Spanien och det här dubbandet gör det ju inte heller bättre tror jag!


Läs mer om:

Dela
(0)


Annons


Annons

Laddar nästa sida…